Boris + Growing
>>> News
08.05.2008 - 20:00 (Thursday)
FIRLEJ (ul. Grabiszyńska 56)
Tickets: 45/35PLN
Psychedelic / Alternative / Noise / Doom etc.
Japanese experimental band “Boris” returns to WrocÅ‚aw at the occasion of the release of their new album “Smile.” For more info: www.inoxia-rec.com/boris. The concert features also a US duo Growing.
Read on for the interview with Atsuo, the drummer and the vocalist of Boris // The questions are by Bartek Gil and the interview is published here by the courtesy of PopUp [www.popupmusic.pl - the Polish version]
Bartek Gil: Where do you think acid/psychodelic music re-gains its strength from?
Atsuo: ã„ã‚ã„ã‚ãªéŽåŽ»éŸ³æºã®ç™ºæŽ˜ä½œæ¥ã‚‚充実ã—ã¦ã‚‹ã‹ã‚‰ã。ã¿ã‚“ãªæœªæ¥ã«çµ¶æœ›ã—ã¦ã‚‹é¢¨æ½®ã‚‚ã‚ã‚‹ã¨æ€ã†ã€‚ã ã‹ã‚‰éŽåŽ»ã«å¤¢ã‚’見よã†ã¨ã—ã¦ã„る。éŽåŽ»ã®æ–¹ãŒæé€ (批評)ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã€ã‚ã¾ã‚Šè²¬ä»»ã‚’å•ã‚れãªã„ã—ã€å±é™ºã®ä¼´ã‚ãªã„謎解ãã‚’ã—ã¦ã„るよã†ã«æ„Ÿã˜ã‚‹ã€‚未æ¥ã‚’作ã£ã¦è¡Œãæ–¹ãŒå±é™ºã§ã€ã‚„ã£ã±ã‚Šæ„義ã®ã‚ã‚‹ã“ã¨ã ã¨æ€ã†ã‚“ã ãŒã€‚
[Well, a lot of audio materials from the past have been restored and are readily accessible today. And also there is this hopelessness that everyone seems to feel about the future. That’s why everyone tries to find dream in the past. There is much less responsibility in fabricating (criticizing) the past, and it feels like solving puzzles without taking any risk. It is more risky to move towards future, but I think it would be more meaningful...]
Q. it used to be popular ages ago and apparently it seems now it’s attractive to people who seek for more contemporary commentary and interpretation of reality. Would you say it’s blossoming now or it’s just that it’s being hyped at the moment?
ç¾åœ¨ã¯ã„ã‚ã„ã‚ãªä¾¡å€¤è¦³ãŒå…±å˜ã—ã¦ã„ã‚‹ã—ã€ã‚µã‚¤ã‚±ãƒ‡ãƒªãƒƒã‚¯ã®ãƒ ーブメントã¯ã‚ã®ï¼–ï¼å¹´ä»£å¾ŒåŠã®æœªé–‹ãªæ–‡åŒ–ã®çŠ¶æ…‹ã§ã‚ã£ãŸã‹ã‚‰ã“ã熱病ã®ã‚ˆã†ã«ä¸–界ä¸ã«åºƒãŒã£ãŸã‚“ã ã‚ã†ã€‚ãれã¯éŸ³æ¥½ã¨ã„ã†ã‚ˆã‚Šã¯ç¾è±¡ã§ã‚ã£ãŸã‚ã†ã¨æ€ã†ã—ã€ä»Šã®æ™‚代ã¯ãƒ‘ソコンã®ç”»é¢ã®ä¸ã§â€çµŒé¨“ã™ã‚‹ã“ã¨ç„¡ãâ€ç‰©äº‹ãŒé€²è¡Œã—ã¦è¡Œã。ãã‚“ãªæ™‚代ã¸ã®æ†§ã‚Œã‚‚ã‚ã‚‹ã‚“ã ã‚ã†ã。
[I think the psychedelic movement spread all over the world like a fever only because of that wild, untamed period that the end of the 60’s was. It was more like a cultural phenomenon and not simply about music. But today many different values and tastes coexist, and things happen in the computer screen “without actually experiencing them.†It may be that people feel a certain longing for that period.]
Q. (by the way - do you yourself have an interest in contemporary music? who would you call a cutting-egde artist?)
ãã†ã„ã£ãŸæ„味ã§ã€ä»Šè‡ªåˆ†ãŸã¡ã¯â€éŸ³æ¥½â€ã‚’ã‚„ã‚‹ã¤ã‚‚りã¯å…¨ããªã„。音楽ã«ã¯èˆˆå‘³ãŒç„¡ã„。音楽ã¨ã„ã†ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ«ã«ã„ãªãŒã‚‰â€çµŒé¨“â€ã‚’促ã™ãã£ã‹ã‘を作るよã†ãªã“ã¨ã‚’Borisã¯ã‚„るよã†ã«ãªã£ã¦ãã¦ã„る。自覚的ã€ã‚³ãƒ³ã‚»ãƒ—ãƒãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã«ã‚„ã£ã¦ã„る訳ã§ãªãã€é¢ç™½ã„ã“ã¨ã‚’求ã‚ã¦è¡Œã£ãŸã‚‰ã“ã†ã„ã†ã“ã¨ã«ãªã£ã¦è¡Œã£ãŸã。
ã ã‹ã‚‰Sunn o)))ã¨ã‹ã¯ã‚„ã¯ã‚ŠçµŒé¨“ãã®ã‚‚ã®ã ã—ã€ã™ã”ã刺激ã«ãªã‚‹ã—ã€å½±éŸ¿ã‚‚å—ã‘ã¦ã‚‹ã。
[We have now no intention of making “music†in that sense. We have no interest in music at all. Boris has been doing things that could help setting off the “experience†without leaving the music as a genre. But we are not doing that self-consciously or conceptually. It just happened this way when we pursued what interested us.
So, in that sense, we get inspiration from the bands like Sunn o))), for example, which is a pure experience, and we also get some influences from them.]
Q. How spontaneous you are when it comes to recording? It seems that not necessarily every sound appearing on an album is deeply thought-out and you prefer recording live to overdub. If it’s right, does it come more from pre-recording assumptions or your general attitute about creative process?
â€Smileâ€ã®ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã§ã¯ã©ã¡ã‚‰ã®å´é¢ã‚‚ã‚ã£ãŸã。自然体ã€ã¤ã¾ã‚Šã‚¤ãƒ³ãƒ—ãƒãƒ“ゼーションを主体ã«ã€è¨˜éŒ²ã•れãŸç´ æã‚’曲ã«ã—ã¦è¡Œã(自然ã«è´ã“ãˆãªãã—ã¦ã„ã)やり方。パズルã®ã‚ˆã†ã«ãƒªãƒ•を組ã¿åˆã‚ã›ã¤ã¤ã€ãã®ã‚ã¨ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ‡ãƒ³ãƒˆã¨å‡ºä¼šã‚ã›ã‚‹ã‚„り方。çµå±€ã¯â€æ··æ²Œã¨ç§©åºâ€ãã®ã©ã¡ã‚‰ã‹ã«åã‚‹ã“ã¨è‡ªä½“ãŒã¤ã¾ã‚‰ãªã„。混沌ã¨ç§©åºã‚’ã²ã¨ã¤ã®ä½œå“ã®ãªã‹ã«å…±å˜ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒã€åƒ•らã«ã¨ã£ã¦ã‚¹ãƒªãƒªãƒ³ã‚°ãªéŸ³ã¨ã—ã¦çµŒé¨“ã§ãã‚‹ã‚‚ã®ã ãª
[The recording of “Smile†had both. We create a tune from recorded materials on the basis of spontaneity – or, improvisation – and make it less natural and spontaneous as we go along. While we combine riffs like a puzzle, we also break it down. In the end, it is boring if we must choose between “chaos and the order.†To make “chaos and the order†coexist in one work – that’s the thing that we can “experience†as exciting sound.]
Q. Your discography is impressive. One can have an impression that incessant stream of consciousness and need of communication is crucial for the band. Where would you place it on your ladder of values (especially when you were to confront it with formal limitations)?
制é™ã¯ç„¡ã„ã‚“ã よã。ã„ã¤ã‚‚。レーベルã‹ã‚‰ã„ã¤ã¾ã§ã«ï¼ã£ã¦ãƒ‡ãƒƒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ãŒæ±ºã‚られるã“ã¨ã¯ãªã„ã—。
レコーディングも自分é”ã§ã‚„ã£ã¦ã‚‹ã‹ã‚‰ã€ã‚³ã‚¹ãƒˆã‚‚ä»–ã®ãƒãƒ³ãƒ‰ã«æ¯”ã¹ã¦ã™ã”ã低ã„ã¨æ€ã†ã‚ˆã€‚
ã ã‹ã‚‰ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°æ™‚é–“ã®åˆ¶ç´„ã‚‚ç„¡ã„。
ãれã§ã€ã€Œincessant stream of consciousnessã€ã£ã¦ã®ã¯å®Ÿã¯èª°ã§ã‚‚æœ¬å½“ã¯æŒã£ã¦ã‚‹ã‚‚ã®ã ã¨æ€ã†ã‚“ã よã。世間一般的ã«ã€Œæ—¥å¸¸ã¯é€€å±ˆãªã‚‚ã®ã€ã¨ã‹ãã†ã„ã†ã“ã¨ã«ãªã£ã¦ã‚‹ã ã‘ã§ã€‚ç›®ã®å‰ã®ç¾å®Ÿã«ç›®ã‚’å‘ã‘ãŸã‚‰ãã“ã«ã¯ã‚¹ãƒªãƒªãƒ³ã‚°ãªæ—¥å¸¸ãŒæœ¬å½“ã¯ã‚ã£ã¦ã€ãã†ã—ãŸã‚‰æ„è˜ã¯ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã›ã–ã‚‹ã‚’å¾—ãªã„ã¨æ€ã†ã‚“ã ã‘ã©ã€‚åƒ•ã‚‰ã¯æ™®é€šã®ã“ã¨ã‚’普通ã«ã‚„ã£ã¦ã‚‹ã¨ãŠã‚‚ã†ã‚ˆã€‚
ãれã¨ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®æœ¬è³ªã¯ã€Œã‚ã‹ã‚‰ãªã„ã“ã¨ã€ã ã¨æ€ã£ã¦ã‚‹ã€‚ç†è§£ã—åˆã†ã“ã¨ãŒã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã§ã¯ãªã„。ã‚ã‹ã‚‰ãªã„ã¾ã¾ã€ã‚‚ã‚„ã‚‚ã‚„ã—ãŸæ°—æŒã¡ã‚‚抱ãˆãªãŒã‚‰ã€ä¿ç•™ã®çŠ¶æ…‹ã§é€²ã‚€ã“ã¨ã‚‚ã™ã”ã大切ãªã“ã¨ã ã¨æ€ã†ã‚“ã 。ãƒãƒ³ãƒ‰ã®ä¸ã§ã¯ãれã»ã©è¨€è‘‰ã«ã‚ˆã‚‹ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ã‚±ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«é‡ãã‚’ç½®ã„ã¦ãªã„ã—ã€åˆ¶ä½œã®éŽç¨‹ã®ä¸ã§ã¯éŸ³ã«è€³ã‚’傾ã‘る時間ã€ãã®éŸ³ãŒä¸–界ã«ã©ã†éŸ¿ã„ã¦ã„ãã®ã‹æ„Ÿã˜ã‚‹ã“ã¨é‡è¦ã«ãªã£ã¦ãる。
[There is no formal limitation. We don’t have a deadline from a label. Because we record by ourselves, I think the cost is much lower than other bands, and that’s why there is no limit to the recording time, either.
We think that “incessant stream of consciousness†is something that everyone has. It’s just that people already decided that “everyday life is boring,†but I think if you take a close look at the reality in front of us, you’ll see an exciting life and your mind will just get going. I just feel that we are not doing anything more than that ordinary thing.
By the way, I think the essence of communication is “not to understand.†Understanding one another is not a communication. I think it is important to continue even in suspension, without understanding and with some unresolved feeling. In our band, the communication with words is not that important, and in the creative process, it is more important to pay attention to the sound and feel what impression that sound is going to leave in the world.]
Q. As this is an interview for an on-line magazine and your albums are often limited to a few thousands copies what do you think would/can make people realize that it’s not the more CDs you rip off the more cool you are?
ãŠï¼Ÿã“れã¯åƒ•らã®éŸ³æºãŒã€Œrip offã€ã¨è¨€ã‚れã¦ã‚‹ã£ã¦ã“ã¨ï¼Ÿï¼ˆç¬‘ï¼‰ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã®æžšæ•°ãŒé™å®šã«ãªã‚‹ã®ã¯ã€åƒ•らã®ã‚¢ã‚¤ãƒ‡ã‚¢ãŒã‚³ã‚¹ãƒˆãŒã‹ã‹ã‚Šã™ãŽã‚‹ã—ã€ä¸€èˆ¬çš„ãªè£½é€ ラインã«ã¯ç„¡ã„ã“ã¨ãŒå¤šã„。ã ã‹ã‚‰é™å®šã«ãªã£ã¦ã—ã¾ã†ã‚“ã ã‘ã©ã€‚ã§ã‚‚見ãŸã„ã‚‚ã®ã¯è¦‹ãŸã„。作り手ã®å¼·éãªæ¬²æ±‚ãŒãªã‘れã°ã€ãれを買ã£ã¦ãれる人ã«ã‚‚「新ã—ã„経験ã€ã¯è¨ªã‚Œãªã„ã¨æ€ã£ã¦ã‚‹ã€‚ãã†ã„ã†æ„味ã§ã‚‚ã€ã¼ãらã¯è‡ªåˆ†é”ã®çµŒé¨“ã¨ã„ã†å¿«æ¥½ã‚’追求ã™ã‚‹ã‚ˆã€‚
ã‚ã¨ã¯ãれãŒè²·ã£ã¦ãれãŸäººã«ã¨ã£ã¦ã€Œè‰¯ã„経験ã€ã¨ãªã‚‹ã“ã¨ã‚’願ã†ã®ã¿ã€‚ã ãã€‚èª å®Ÿã«ã€ã²ã¨ã¤ã¥ã¤ã¾ã˜ã‚ã«ã‚³ãƒ„コツやã£ã¦ãã—ã‹ãªã„。今ã¾ã§ã‚‚ãã†ã‚„ã£ã¦ããŸã—ã€ã“れã‹ã‚‰ã‚‚変ã‚らãªã„
[Are you referring to the fact that people are calling our audio sources a “rip off� (laugh) The number of our albums is limited, because our ideas cost too much and often not commonly available. That’s why the release gets limited, but still we want to do what we want to do. If we don’t have a strong enough will to pursue what we want to do, I think the people who buy our albums won’t get any “new experience.†In that sense, we will continue to explore the pleasure called our own experience.
We just hope that this will be a “good experience†for people who buy. All we can do is to work sincerely, and one step at a time. We did it like that until now, and that won’t change.]
Q. You play with growing and shellac on this tour. what are these bands to you?
Growingã¯ã‚¢ãƒ¡ãƒªã‚«ã§ã‚‚一緒ã«ãƒ„アーもやã£ãŸã‚Šã—ã¦ã„ã¦ã€å€‹äººçš„ã«ã„ã‚ã„ã‚共感ã§ãる部分ãŒå¤šã„。
ãã®ã“ã¨ã‚’彼らã¨è©±ã—ãŸã“ã¨ã¯ãªã„ã‘ã©ã€è¨€è‘‰ã§ã‚ã‹ã‚Šåˆã†ä»¥ä¸Šã«ã€ä¸€ç·’ã«â€åŒã˜ç©ºé–“â€ã«å±…られるã£ã¦ã“ã¨ãŒé‡è¦ã ãªã€ã£ã¦æ€ã†ã—。ã™ã”ã„æ„Ÿã˜ã®ã„ã„奴らã ã—ã€å½¼ã‚‰ã®éŸ³ã‚‚ã‚‚ã¡ã‚ん好ã。
[With Growing, we also toured together in U.S.A. and personally there are a lot of things that I feel close to. I’ve never told them, but the fact that we share the “same space†matters to me, much more than understanding one another with words. They are nice guys and, of course, I like their sound as well.]
Q. do you feel any kin towards (ex)kranky bands and is steve albini’s attitute appealing to you anyhow?
Rapemanã¯å¤§å¥½ããªãƒãƒ³ãƒ‰ã ã£ãŸãªã€‚最悪ãªåå‰ã ã‘ã©ã€‚最悪ãªåå‰ã¯æ—¥æœ¬ã®æ¼«ç”»ã‹ã‚‰ã£ã¦ã“ã¨ã‚‚知ã£ã¦ã‚‹ã‘ã©ã€‚å½¼ã®éŒ²éŸ³æ–¹æ³•ã¯åƒ•らã®ãれã¨ã¯å¯¾æ¥µã«ã‚ã‚‹ã¨æ„Ÿã˜ã‚‹ã。
[Rapeman was a band I liked a lot, although it had a terrible name. And I also know that they took this terrible name from a Japanese manga. I feel that the way he records is exactly opposite to ours.]
Q. Your famed jumps over your drum kit, stage diving and crowdsufring are more an effect of dealing with real emotions or rather a result of awareness that people expect a bit of spectacular show from such a conceptual band.
「ã„ã‚„ã„ã‚„ã€ãã‚“ãªã®å˜˜ã®æ„Ÿæƒ…ã§ã€æ¼”出ã€ãŠç´„æŸã«æ±ºã¾ã£ã¦ã‚‹ã˜ã‚ƒã‚“。ã€ã£ã¦è¨€ã£ãŸæ–¹ãŒæœŸå¾…ã«æ·»ãˆã‚‹ã®ã‹ãªï¼Ÿï¼ˆç¬‘)ãれã¨ã‚‚「ライブä¸ã¯æ„Ÿæƒ…ãŒæ˜‚ã£ã¦ã€è¨³ãŒåˆ†ã‹ã‚‰ãªããªã£ã¦ã©ã†ã—ã¦ã‚‚ã‚ã‚“ãªé¢¨ã«ãªã£ã¦ã—ã¾ã†ã‚“ã 。ã€ã£ã¦è¨€ã†æ–¹ãŒã„ã„?
ã“ã®äºŒã¤ã¯åƒ•ã«ã¨ã£ã¦ã©ã¡ã‚‰ã‚‚本当ã§ã€ã©ã¡ã‚‰ã‚‚嘘。ãŸã ã€ã‚·ãƒ§ã‚¦ã‚’「オーディエンスã¨ä¸€ç·’ã«æ¥½ã—ã¿ãŸã„ã€ã¨ã¯ã„ã¤ã‚‚æ€ã£ã¦ã‚‹ã‚ˆã€‚
ã¾ãŸæ¬¡å›žä¼šå ´ã§ä¼šãˆã‚‹ã“ã¨ã‚’楽ã—ã¿ã«ã—ã¦ã‚‹ã€‚
[Would you like me to say: “No, no, of course all the emotion is a fake and it’s all just a performance� (laugh). Or, do you prefer: “During the live concert, I get all excited and things just happen that way�
For me, both of them are true, and both of them are just a lie. But I always want to enjoy the show with the public and that feeling is true.
I’m looking forward to seeing you again at a concert.]
// Translated from Japanese to English by Toyotaka Ota [WroclawWeekly.pl]



